Garbled (ES)

Un departamento lateral en el mismo edificio. El patio era grande, con hogares. edificios, un baño en el fondo, también de piedra y por alguna razón no cerrado. La casa donde vivíamos y otra familia judía estaba ubicada en la parte trasera del patio con ventanas al baño, y fue interesante para nosotros verlos. El porche de nuestra casa y el pasillo eran tablones y estaban torcidos. La casa era baja pero espaciosa. Recuerdo una cocina grande con una estufa rusa, una mesa de cocina larga con q taburetes, un comedor grande también con una mesa larga cubierta con hule y una lámpara de queroseno colgante. A lo largo de las paredes había muebles antiguos y señoriales: un espejo, una estantería y una cama, y ​​dos dormitorios, uno tras otro, uno de los cuales era el de una niña. El hecho es que en el año 20 de hambre, la familia de la prima de mi madre vino a nosotros desde Saratov: su esposo y sus 2 niñas Masha y China. Su madre murió allí de tuberculosis. Se instalaron temporalmente con nosotros y las chicas, varios años mayores que yo, dormían conmigo en este dormitorio. El padre de las niñas se fue a buscar trabajo. Así que ahora dicen, y más honestamente fui a Minsk a comprar y vender algo a un precio más alto, es decir, ganar dinero. Estos fueron los años del bandidaje. En el camino de regreso, todo el tren de caballos cargado con mercancías fue rodeado por los indios, quienes ataron a todos los vivos a un árbol, los rociaron con queroseno y les prendieron fuego. Entonces Isaac, el padre de Masha y Nina Guityk, murió. Y las chicas se quedaron con nosotros para siempre. Por alguna razón, mi padre llamó a nuestro dormitorio “leg - koge”. Esto es lo que … n, pz Talmud. En el otro dormitorio había camas de niños, había un n '“pppka donde se secaba toda nuestra ropa, lavada por la noche por mi madre, y por la mañana vestían limpias. También recuerdo un incendio en el centro de la ciudad. Durante mucho tiempo”. En esos años duros y medio muertos de hambre, mi abuelo se alimentó bastante bien y, como dicen, ella no conocía la necesidad. Mi madre vivía en la calle Sadovaya, la antigua calle de los ricos, y después del incendio solo la sinagoga y dos casas de un lado permanecieron intactas. Todo lo demás eran cenizas. Recuerdo el hermoso y alto porche de piedra, la puerta de entrada de la casa del amo. Detrás de él hay un largo pasillo de una hermosa casa con grandes ventanales a la calle. En mi memoria, en este ii, cómo cambió el poder, en lo que no pienso ni siquiera ahora, polacos opshi, guardias blancos, bolcheviques, etc. Recuerdo que el padre de Ippoipp estaba en las casas quemadas, y corrí tras él, y él amenazó, h,., Pd y uyiga. Probablemente tenía unos 10 años. Estudié en la escuela RKKN y fui a la clase preparatoria a los 6 años. Milkakh y yo era maestra en el primer o segundo grado, y fui a verla; no podía entender por qué no me permitían ir allí. donde estaba ubicada la aduana y recuerdo a un tal Smirnov, ¡un empleado! en,. Me recuerdo con un gran jersey de punto, el de mi madre, y recuerdo que esta costumbre. Nosotros, los niños y jóvenes del barrio, saltamos de un lado a otro por la noche. saltó. También recuerdo - llegué al bazar y me quedé en este porche y roí semillas de girasol. Appniruyaish, chggi olvidé mi cuaderno. Regresé a casa, y en el camino probablemente me confiscaron esta casa, y los dueños de los Wolfson vivían en 22

23 fueron detenidos, al parecer, por alemanes o polacos. Desde la primera infancia lo recuerdo - psya roll - esta es una palabrota en polaco. También recuerdo: mi madre dio a luz y tuvo un bebé. Como recuerdo ahora, me acosté sobre ella y chupé todo el pus de ella, chupé y escupí en un cuenco. También recuerdo: me despertaba por la noche del llanto de mi madre, tan histérico. Salté y fui al pasillo. Papá, mamá y un joven extraño, al parecer: Isrol Tsukovich (mi primo). Algo de lo que mamá se estaba quejando de papá. Me paré cerca de mi madre y, por así decirlo, la protegí. En mi memoria, más claramente, mi actividad política. Club de ellos. el escritor Peretz. Casa de piedra de dos plantas, taller de encuadernación en planta baja. Encuentros con reportajes, círculos, performances. Había cantantes talentosos, bailando con trajes de papel. Pusieron un cuento de hadas: cómo una niña se durmió y sueña con flores que cantan y bailan. Y entonces, Estoy durmiendo en el papel de una niña, y las flores aún no han terminado su papel, y me desperté antes de tiempo y me sentí avergonzado. Durante mucho tiempo no pude recuperarme de la vergüenza. Estuve activo en asuntos laborales y fui elegido presidente de la comisión sanitaria. Los activos del club eran Sara Rabinovich, Movshovich (el marido de Fani Iosifovna). Amaban mucho a Polina, ella era la presidenta de la junta directiva del club. Ha llegado la NEP. Mi padre abrió una mercería y comerciaba con bagatelas. La necesidad no se fue, pero tuvo que vivir. Fui pionero y en la reunión escribí resoluciones - "La reunión de jóvenes pioneros, después de haber escuchado … dice … …> '. Mi posición social era muy vergonzosa para mí, aunque estaba prohibido hacerme cualquier cosa por ser activa, tenía que descansar, orar a Dios. mi papá y especialmente mamá eran creyentes, pero en público debemos observar. La sinagoga estaba al lado de nuestra casa, rodeado por una valla de madera alta. En el cuarto patio, siempre jugábamos al escondite. Los hombres se pusieron cuentos (manta blanca), se pusieron cinturones en la frente y los dedos y rezaron de espaldas a la pared. No conozco las oraciones, pero las entiendo: agradecieron y pidieron. Las mujeres ocuparon los lugares de la galería, se cubrieron la cabeza con pañuelos. Recuerdo que los cantantes venían de vez en cuando, y luego todo el pueblo judío entraba en la sinagoga. El sábado fue un día festivo muy razonable, excepto por el descanso, le dio a la persona una relajación razonable. En la víspera nadaron, se pusieron todo limpio, festivo, lustraron zapatos, durmieron, comieron, fueron de visita y descansaron durante el día hasta la profunda oscuridad del sábado. Una fiesta especial fue la Pascua - Pascua. Se prepararon para ello con cuidado. Y mi madre en el ático, empaquetada en cajas, estaba esperando un juego de platos: Pascua. Toda la casa se transformó. Todo lo ordinario fue sacudido, barrido, sacado. Todo lo viejo se llamaba jametz, malo para Pascua. Lavamos, raspamos, pegamos, pintamos. Después de que se expusieron los marcos de invierno, mis deberes eran lavar las ventanas, actualizar la lámpara colgante con papel de seda de colores y lavar a fondo los pisos. Mamá lavaba y almidonaba la ropa. Coser algo nuevo para todos. La matzá se compraba con harina blanca y, para los bigotes hambrientos, con negro. Recuerdo un matzo oscuro y duro que no mordía. sin remojar, y lo horneamos en casa nosotros mismos, en casa, es decir, condescendiente. Llevaba papel, cartón, cajas de la tienda, todo, todo para mi club. Él era más querido para mí en casa y … familiares, especialmente mi padre. En su rostro, vi a nuestro enemigo de clase. Ayudaron a un amigo a mentir. La matzá se colocó en Ii q ipshi de mimbre grande y se cubrió con una sábana blanca. Tuvo la tentación de comer long i opica, pero le estaba prohibido. Pusieron las cestas en el cuarto de nuestras niñas, y Mtikhoiho por la noche … crujió. Mamá hizo todo tipo de pan colador con matzá en Pascua, Y papá tenía el estómago enfermo y le compró TOey: bolas de masa (kneydlah), grajillas. Recuerdo - seider, es decir tamiz en sí. Noche. Se sienta a la mesa en el pasillo y corta pulcramente yk en la mesa. Mantel blanco, en decantadores rojos con corteza de colador casero. Nosotros, los niños, observamos y luego nos abalanzamos sobre niipp. Cada caja (vaso), un vaso grande con ámbar - ellos. Papá vierte bagatelas sobre la mesa y cuenta; clasifica la moneda que corta para ÉL: Dios. Todo listo, alegre, esperando. Coin.11, ri ipim, 13 años, hace kates (preguntas) - cantando, mamá el jueves pela muchas zanahorias para hacer tsimes. Viernes. IL, 'Yo también canta. Por qué, la historia de cómo los judíos son calentados por la estufa rusa y su madre cocina durante dos días, tsimes, carne en gelatina, Hum ii ll poly, cómo vivían sin pan y tenían que hornear matzá, cholna, intestino - todo esto se pone en un horno caliente por la noche y con apetito i, i.ii, .i vine por ÉL, para que se lo comiera con todos el sábado por la tarde, el viernes por la noche. Celebracion. 24 Nada engañoso. En una silla cerca de su padre, debajo de la almohada 25, yace un matzá escondido; un niño de 13 años debe encontrarlo. ¿Lo encontrará? Todo es divertido, pero alegre y cómodo. Espoleado, sonrojado, con un disfraz festivo: el propietario, el padre de una familia numerosa. Mamá, siempre ocupada, ansiosa, hoy es la reina, la amante, la madre de una familia numerosa. Divide el pollo para todos para que no duela. Todo el mundo se lo merece. Padre, un estante fuerte, sostiene a la familia sobre sus hombros, niñas, alas, tendrán que volar y ella se va … nada, culo. Mi buena madre, hasta me olvidé de su rostro. ¿Qué más recuerdo de Slutsk? Soy un pionero, luego un pionero: miembro de Komsomol. A pesar de mi origen no proletario, confían en mí. Marcho en formación con un bastón bajo el brazo. Cantamos: Curzon quería pescado, Curzon voló hacia el mar. Eh Pilsudski, eh Pilsudski, eh. Después de las reuniones, cantamos con entusiasmo International8. Regresamos a casa en bandadas, con botas a través de la nieve profunda, con un abrigo viejo. No vamos, pero corremos, y durante mucho tiempo calentamos nuestros dedos congelados y, con mucho apetito y codicia, comemos papas deliciosas y congeladas, regadas con pepinillo de pepino. Organizamos el Primero de Mayo en el bosque, lejos de la gente. Con el corazón hundido, preocupado, corro de un mensajero a otro, repito la contraseña en el camino, y ya es de noche en el patio, y no debo perderme y llegar a tiempo para el fuego. Arde un fuego, se hornean papas, que será nuestra cena, y cantamos a una sola voz: oh papas, comer en exceso, negar, negar, ideal para pioneros, al, al, no conoce el placer, día, día, que no entregó las patatas. Oh, eres una batata, una tooshka, una tooshka … ¡Gloria a nuestras patatas bielorrusas! ¿Qué haríamos sin ella? Estudiamos la Polinochka más deliciosa en la misma clase. Ella era muy dulce. Morena, con un poco de pelusa en su delicada piel, era la más joven de la familia. El anciano Aug ya se ganaba la vida con sus extraños. Sarochka es una revolucionaria fogosa, fue la instigadora en el club Pereda y observó: honestamente, todas las leyes de nuestros pioneros y luego el Komsomol. Ella tenía principios en todo y seguía celosamente nuestras, a veces bromas infantiles, desviaciones de la norma, “no, Sarah Rabinovich viene”. Boris, su hermano, era el orgullo de la familia y rara vez estaba en casa. En algún lugar de la ciudad tenía a su prometida Tsilya. Una casa cerca de la sinagoga, al otro lado del río, una casa sobre patas de pollo. Las habitaciones son pequeñas con pequeñas ventanas bajas. Mirando a un gran patio de entrada. En la trastienda, mi padre, casi siempre se recostaba y rezaba. Madre era una mujer pequeña, discreta y tranquila. Escuché de mi madre, necesito recolectar para ellos, esto significa que no hay pan en casa, no hay nada para vivir, para alimentar. Entonces ya no recuerdo la casa, sino una habitación alargada donde vivían sin sus padres (murieron papá y mamá). Yo andaba con ellos, recuerdo que me consideraban una risita, andaban con amor, pero condescendientes. Anya ya había trabajado en alguna parte; G Iola y Sarah todavía estaban estudiando. Finalmente, recuerdo el piso señorial de la calle Proletarskaya. Este apartamento fue confiscado a los revolucionarios de los ricos y entregado a Boris para su uso. () La casa de los antiguos propietarios se ha conservado, Boris está conduciendo por alguna parte, Tsilya no se ha movido y Polina y yo estamos corriendo por las habitaciones, caminando por Proletarskaya de un lado a otro con todos, como flqs reales y correr al club, a nuestro querido y querido club, para quien somos todo el calor de nuestro corazón. Recuerdo los platos, tanto al horno como con patatas, teihouses, ¿fuimos a la escuela? ¡Si! Recuerdo la escuela, judía y real. cebollas fritas, ac pepinillo, fue incomparable. Y mi 'nn ip. matemáticas - Broide. Rusk, un hombre sombrío de unos 45 años. El hermano de Lyova tenía buen apetito y pudo comer todo el grado II y III rápidamente y comenzó. La clase está muerta de silencio. Soy un hierro fundido de patatas con una jarra esmaltada de medio litro de salmuera, una,.,. Sia M que pensó y perdió el hilo de la explicación. Tenía una gran barriga (le dimos una palmada en la barriga y le llamamos “HIllIlK”) y, finalmente, alegría, entendí el teorema. El maestro es una “papa”. Y sus costillas eran fáciles de contar y estaba todo delgado, Sin embargo, escribió buenos ensayos y todo sobre el tema: la revolución y Lenin. Me las dieron. Recuerdo la historia de la historia9, le prestaron mucha atención. Mi hermano Abram, 2 años mayor que yo, no pudo aprenderlo de ninguna manera, por lo que mi madre me hizo aprender ciencia dialéctica con él10. Recuerdo: la cantidad se convierte en calidad, etc. Ante mis ojos, la noche del 22 de enero de 1924. Toda la familia está completamente ensamblada. Cenamos. encendió la lámpara. Todavía es ruidoso, y los chicos corren alrededor de la mesa y juegan al escondite. La tía Manka vino y les contó a todos las últimas noticias. ¡Lenin ha muerto! Todos estaban en guardia, los niños se quedaron en silencio. ¿Lo que sucederá? ¿Quién lo reemplazará? ¿Cómo seguirá la vida? Corrí al club. Estaba de luto y nos reunimos en grupos y nos preparamos para la reunión. El discurso de luto de Mogilevsky es estudiar, el juramento de los leninistas y las lágrimas. recibió mucha atención. Mi hermano Abram, 2 años mayor que yo, no pudo aprenderlo de ninguna manera, por lo que mi madre me hizo aprender ciencia dialéctica con él10. Recuerdo: la cantidad se convierte en calidad, etc. Ante mis ojos, la noche del 22 de enero de 1924. Toda la familia está completamente ensamblada. Cenamos. encendió la lámpara. Todavía es ruidoso, y los chicos corren alrededor de la mesa y juegan al escondite. La tía Manka vino y les contó a todos las últimas noticias. ¡Lenin ha muerto! Todos estaban en guardia, los niños se quedaron en silencio. ¿Lo que sucederá? ¿Quién lo reemplazará? ¿Cómo seguirá la vida? Corrí al club. Estaba de luto y nos reunimos en grupos y nos preparamos para la reunión. El discurso de luto de Mogilevsky es estudiar, el juramento de los leninistas y las lágrimas. recibió mucha atención. Mi hermano Abram, 2 años mayor que yo, no pudo aprenderlo de ninguna manera, por lo que mi madre me hizo aprender ciencia dialéctica con él10. Recuerdo: la cantidad se convierte en calidad, etc. Ante mis ojos, la noche del 22 de enero de 1924. Toda la familia está completamente ensamblada. Cenamos. encendió la lámpara. Todavía es ruidoso, y los chicos corren alrededor de la mesa y juegan al escondite. La tía Manka vino y les contó a todos las últimas noticias. ¡Lenin ha muerto! Todos estaban en guardia, los niños se quedaron en silencio. ¿Lo que sucederá? ¿Quién lo reemplazará? ¿Cómo seguirá la vida? Corrí al club. Estaba de luto y nos reunimos en grupos y nos preparamos para la reunión. El discurso de luto de Mogilevsky es estudiar, el juramento de los leninistas y las lágrimas. Toda la familia está completamente ensamblada. Cenamos. encendió la lámpara. Todavía es ruidoso, y los chicos corren alrededor de la mesa y juegan al escondite. La tía Manka vino y les contó a todos las últimas noticias. ¡Lenin ha muerto! Todos estaban en guardia, los niños se quedaron en silencio. ¿Lo que sucederá? ¿Quién lo reemplazará? ¿Cómo seguirá la vida? Corrí al club. Estaba de luto y nos reunimos en grupos y nos preparamos para la reunión. El discurso de luto de Mogilevsky es estudiar, el juramento de los leninistas y las lágrimas. Toda la familia está completamente ensamblada. Cenamos. encendió la lámpara. Todavía es ruidoso, y los chicos corren alrededor de la mesa y juegan al escondite. La tía Manka vino y les contó a todos las últimas noticias. ¡Lenin ha muerto! Todos estaban en guardia, los niños se quedaron en silencio. ¿Lo que sucederá? ¿Quién lo reemplazará? ¿Cómo seguirá la vida? Corrí al club. Estaba de luto y nos reunimos en grupos y nos preparamos para la reunión. El discurso de luto de Mogilevsky es estudiar, el juramento de los leninistas y las lágrimas.

Lo último que recuerdo de la casa de mi madre es la partida de mi padre. Todos estamos sentados en un carro, papá, mamá y somos 5 hijos. La hija tiene 4-5 años. Ya soy una señorita, me da un poco de vergüenza ir en un carro, pero entiendo que tengo que estar con mi madre, con los niños, y nos vamos lejos a la estación, por toda la calle Proletarskaya, pasando nuestro club. Varios otros hombres viajan con papá. Van de Rusia a México, pero mamá y nosotros nos quedamos. Papá se va no por una buena vida y no por convicciones políticas, aunque no le gustan los bolcheviques y los llama chantajistas. De hecho, no hay nada para vivir, ningún lugar para trabajar, el desempleo es terrible y papá no conoce ningún oficio, y además, se siente atraído por América. En la víspera de su partida, su madre se peinó en el espejo y yo me acerqué y me paré a su lado. Recuerdo - pasó su mano por mi cabello rizado y dijo - hija mía, que vivas mejor que yo ”. El tren partió y se llevó a nuestro papá. Al año siguiente, varias familias más fueron a México y papá ordenó enviar a Abram con ellas, lo que hizo mamá. No quería estudiar, no había ningún lugar donde trabajar, y allí papá vivía solo y necesitaba ayudarlo a ganar dinero. 4 Nuestra familia antes de la partida del Papa, 1925 r. I i OM tiempo tuve que ir a vivir con mi abuelo, y yo o mi madre para visitar. El abuelo a veces le enviaba un poco de harina, luego de dónde venía cuando era joven para casarse y ahora soy mpi1 o dinero, y ella misma cosía a extraños: ahora un maestro, agobiado por una familia, inquieto, espera encontrar allí i Yo solía estar y no ganaba mucho. Los niños crecieron, y junto con su felicidad. No se les permite allá y tú puedes ir a México, que NIMI N ryeho) cerca. Y aquí está - yendo allá, y luego ganando dinero y llevándole mi comida. un año de vida en Slutsk, en la ciudad, donde nací y mi esposa e hijos. Soñaba que viviría frugalmente, que mis padres serían bienvenidos, o quizás mis abuelos, que fuera económico en todo, que colgaría salchicha para mirarla y no sería feliz. Vi que me estaba preparando para salir a la gran vida, comería pan con agua, como nos dijo que todos están haciendo, # 10 pshi M n.rn ipdo na yo mismo. Hay que roer el granito de la ciencia, respetar a qué gente quiere salir. La madre llora en silencio, pero en realidad la situación es desesperada para los niños y los niños y asegúrese de unirse al Komsomol. Cabalga no se cae y se calma. 28 29 - se lo merecen. Una mañana de invierno entró en la casa una boca amarga. El hijo del abuelo, amado y único, guapo y talentoso, trabajador, un inspector del Comisariado del Pueblo de Bielorrusia para la Educación en Minsk, se suicidó, se ahorcó en una toalla en su habitación. Era difícil buscar razones, pero el dolor del abuelo no conocía límites. Se cortó toda la ropa, envió su cabeza gris a cenizas, se sentó en el suelo y lloró. Mi mamá y la tía Malka se enfermaron. Su esposa y su hija Genya vivían en Moscú. Malka se graduó de la Academia. Krupskaya en Moscú y fue nombrado inspector del Narobraz en Bobruisk. Su prometido la engañó, se casó con su amiga. Para entonces, apareció Faivel Harak, a quien Malku amaba mucho, era una persona buena y tranquila, pero no podía apagar el fuego del sufrimiento en el alma de Malka. Faivel se mudó al apartamento de mi abuelo para quedarse con él cuando me vaya a estudiar a Moscú. Entonces, los últimos meses vivimos juntos y tuve más tiempo para estudiar. Mamá me hizo un par de vestidos de algodón y un vestido combinado de lana. Todo lo demás era viejo, pero remendado, limpio y bastante decente para un viaje a Moscú. Mi abuelo me ahorró 25 rublos, era suficiente para un boleto y, como dicen, lo llevaba como comida. Durante las primeras vacaciones de invierno, y fueron muy cortas para mí, no fui a la casa de mi madre, sino … a algún lugar cerca de Minsk. Allí vivía Dveira Ostrovskaya, SU hermana mayor, quien también se graduó en el Colegio Pedagógico Judío de Minsk y trabajó allí como maestra. ¿Por qué fui allí? Recuerdo con amargura. ÉL no me escribió una sola carta y yo, por supuesto, también por orgullo, y no sabía su dirección ni su destino. Alguien me escribió que Dweira ya está trabajando y fui a averiguar algo sobre él. Me parece que ni siquiera pregunté por él y en general no hubo ninguna duda sobre él. Tal vez manejé a casa, estaba cerca, se borró de mi memoria. 1 durante aproximadamente un mes, y luego veremos. El verano fue cálido y mi alma estaba feliz. Me voy a Moscú. Cuantos ya han oído hablar de Moscú, y yo viviré allí mientras mi tía Yenta, y luego entraré, y tendré, por supuesto, un albergue. Estudiar, estudiar y estudiar: sabíamos de memoria las palabras de Lenin. Y ÉL está a mi lado. Durante el día no tengo tiempo, pero por la tarde caminamos hasta los gallos. En el cementerio, que está cerca de nuestra casa. Me besa, jura que me ama siempre y para siempre, que definitivamente nos encontraremos. Se va a estudiar a Odessa en un estudio de teatro, abandona la facultad de pedagogía, me voy a Moscú, 1926. El último silbido. Mi gran canasta de mimbre, donde mi madre puso mi colchón de plumas (cómo puedo dormir sin un colchón de plumas), me sumergen en la historia de mi primer amor amargo, te lo diré: el compartimento está en mi lugar, todos salen saludando, mi madre llora, nos despedimos, Mri detti h En realidad, su madre también fue una vez joven y nos miramos a los ojos, y me voy. Siento el bolsillo en mi pecho con mi mano, mmm, se agotó accidentalmente después de 9 años. Di a luz a Nusenka y donde mi madre cosió mi capital y adjuntó un boleto para que se perdiera en 1itebsk y en la víspera del 1 de mayo de 1935. Me voy a Moscú.r 1gird0idzhan a mi esposo, que me estaba esperando con mucho gusto c Fui a mi ciudad natal y cuando era niña, mi amada ciudad Slutsk en la ciudad con un amigo de Slutsk - Mnukha y de repente nunca regresé. No tuve que hacerlo. La vida me recogió y, 30 • el recorrido por el Teatro de Drama Judío de Odessa. Participan 31 artistas de teatro y su apellido. Yo digo, vamos a verlo y verlo. Llegué a casa, hablo y me río, veré a mi primer amor. Faivel, el esposo de Malka, fue al teatro con nosotros. Miramos con calma el primer acto, pero no lo reconocimos en ningún lado y en nadie. Yo digo - vamos a buscarlo, es interesante, después de todo. No me atreví a Mnukha fue detrás del escenario y regresó con él. Mis piernas cedieron, mi habla se detuvo, me paré y miré estúpidamente a mis pies, y él me dijo algo, y me alegré de llamar: se fueron a sus lugares, siento un aliento cálido detrás de mi espalda y su mano en la oscuridad descansa sobre mi hombro. … Me senté en silencio, pero no vi ni escuché nada de lo que estaba sucediendo en el escenario. Cuando terminó el segundo acto, tomó mi mano y me condujo. Una mujer embarazada estaba sentada en una silla; no pude ver su rostro, porque no la miró. Me empujó hacia ella y dijo: Tanya, y esta es mi Tanya, de quien te hablé mucho. No recuerdo de qué hablamos, pero tuve un presentimiento terrible, me maldije por todo. ¡Tonto, tonto! Caminamos a casa y nos reímos, sobre todo yo estaba conmigo mismo, y vine y se lo conté a Malka riendo, riendo. Ella dice: bueno, tú, ve rápidamente a tu Joseph, o si no a Malk. Algunas palabras sobre él. Era un viejo soltero. Se casó tarde con Pastron, también de mediana edad, el primo de Samuel y Chaya Pastron, es decir. Tía de Gena. Se contaron un par de leyendas sobre ellos. Cuando Slutsk fue ocupada por los alemanes y todos los judíos fueron exterminados, él continuó trabajando en la misma farmacia: los alemanes lo necesitaban como especialista y no lo tocaban. Cuando sintió o, tal vez, se le indicó que se estaba preparando una acción para él, le dio veneno a toda su casa y a él mismo, incluida toda la familia: la vieja tía Yakhna, su esposa, tres hijos y él mismo fueron envenenados, y así camino, no se entregaron a la destrucción de los alemanes. Otra hija de la tía Yakhna (nunca la conocí) se casó con un ruso (lo que se consideró un pecado terrible) y se fue con él a Penza, donde Malka y su esposo e hijos la conocieron al comienzo de la guerra, en evacuación. Enta Moiseevna es prima de mi madre y Malka. Ella nació y creció en Obruisk, y la conocí en Moscú, e hice amigos después, cuando vivíamos en Velikiye Luki, y Klara fue a Leningrado a estudiar. La abuela Song murió de una enfermedad renal cuando yo tenía entre 6 y 7 años. hacer algo estúpido. Era el 3 de mayo, nos fuimos por la noche, creo que estaba enferma en la cama en primavera. Probablemente estuvo enferma durante mucho tiempo, porque estar en Moscú por la mañana. Había muchas cosas que hacer, Nysenka estaba peleando y saliendo a la calle. Me llamó y me preguntó: el río ya ha pasado un mes. No un niño, sino una muñeca. Redondo, desnudo, sonriente y amado por todos. Apareció temprano en la mañana. Estaba en bata y me estaba preparando para bañarme, lavar y empacar. Toda la familia lo saludó alegremente, y yo dije con calma (todo se fue) que estuve en problemas todo el día y en vano llegó tan temprano. " y jav inEaimia. Me llamó “hija” y todavía no escribirá en voz alta sobre ella. Mi abuelo se fue a vivir con ella en Vitebsk y yo tengo otro 00 Me. Tuvieron 11 hijos, pero solo cuatro crecieron. Lo vi una vez y estuve con él en 1932, cuando llegué por primera vez. OUIIRO AÑOS Nos moríamos temprano por varias enfermedades. Mi mamá está con mi papá (Joseph) de Birobidzhan. Le conté el destino de su hermano menor. Se escapó de casa. En Slutsk, la hermana de mi abuelo, la tía Yakhna, vivía en Slutsk. Sirvió en la Marina y nunca regresó a casa. hijo Jaim - Yudl. La tía Yakhna era una mujer enérgica emi $ tsp’i (Mikhail), ya escribí. mantenía una tienda de cereales y la administraba. Su hijo Haim Yudl estaba enamorado de un tipo sencillo y este no era farmacéutico y servía en la farmacia Gipchin. Big - parece que M "marido uv pogo ps se rindió. Se quedó despierta, como dicen, en 32 33 I niñas. Y luego vino de América un hombre guapo con bigote, rizado, pelirrojo, y se casaron con ella. Me dijo que quería amor y esperaba que lo hiciera, y el padre era de una prueba diferente. El hombre, por supuesto, es honesto, decente, pero no entendió el romance de mi madre, aunque le fue fiel toda su vida. Mi padre es un pueblo pequeño, su padre Lev murió temprano, dejando a su madre e hijos solos, y todos los ancianos partieron hacia Estados Unidos y Polonia. Mi padre vivía en Slutsk con su familia (regresó de Mississippi alrededor de 1905-8), su hermana Lyubke era la madre de Bronya y Grisha de Leningrado, y en la dacha Urechye cerca de Slutsk había otra hermana Etl, la madre de Musya y Ani Reznik. La abuela de Haya vivió con nosotros durante varios años, y recuerdo su pecho con bolas de hilos multicolores: ella El hombre, por supuesto, es honesto, decente, pero no entendió el romance de mi madre, aunque le fue fiel toda su vida. Mi padre es un pueblo pequeño, su padre Lev murió temprano, dejando a su madre e hijos solos, y todos los ancianos partieron hacia Estados Unidos y Polonia. Mi padre vivía en Slutsk con su familia (regresó de Mississippi alrededor de 1905-8), su hermana Lyubke era la madre de Bronya y Grisha de Leningrado, y en la dacha Urechye cerca de Slutsk había otra hermana Etl, la madre de Musya y Ani Reznik. La abuela de Haya vivió con nosotros durante varios años, y recuerdo su pecho con bolas de hilos multicolores: ella El hombre, por supuesto, es honesto, decente, pero no entendió el romance de mi madre, aunque le fue fiel toda su vida. Mi padre es un pueblo pequeño, su padre Lev murió temprano, dejando a su madre e hijos solos, y todos los ancianos partieron hacia Estados Unidos y Polonia. Mi padre vivía en Slutsk con su familia (regresó de Mississippi alrededor de 1905-8), su hermana Lyubke era la madre de Bronya y Grisha de Leningrado, y en la dacha Urechye cerca de Slutsk había otra hermana Etl, la madre de Musya y Ani Reznik. La abuela de Haya vivió con nosotros durante varios años, y recuerdo su pecho con bolas de hilos multicolores: ella su hermana Lyubke es la madre de Bronya y Grisha de Leningrado, y en la dacha Urechye cerca de Slutsk, su hermana Etl es también la madre de Musya y Ani Reznik. La abuela de Haya vivió con nosotros durante varios años, y recuerdo su pecho con bolas de hilos multicolores: ella su hermana Lyubke es la madre de Bronya y Grisha de Leningrado, y en la dacha Urechye cerca de Slutsk también está su hermana Etl, la madre de Musya y Ani Reznik. La abuela de Haya vivió con nosotros durante varios años, y recuerdo su pecho con bolas de hilos multicolores: ella

Abram nació en abril de 1909. Taiba en junio de 1911 Leib en agosto de 1914. Mikhl en noviembre de 1917. Dweira en agosto de 1921, el año de la hambruna. Abram terminó 7 clases en Slushka y no estudió en México, ayudó a su papá. Se casó por primera vez y tuvo 2 hijos, Nohem y Pesya, por segunda vez: 3 hijos. La etiqueta en México terminó la escuela, se casó con un Chelo mexicano y n tiza 6 hijos: Lucy, Shifra, Pesya, Moses, Lazar, Ida. Mikhail tuvo un hijo Albert (murió a la edad de 13 años de la enfermedad de Botkin) y una hija Sylvia, nacida en 1956. siempre tejido. No recuerdo cuándo nos dejó, o tal vez mi abuelo por parte de padre Mostkov Leiba, la abuela de Khaya. muerete. No recuerdo. Queríamos mucho a la tía Etl de Urechye. Porque "con los hermanos y hermanas del padre, sus hijos y nietos viven en los Estados Unidos. Para nosotros, los niños, fue una alegría ir a Urechye en el verano. Tío Samuil Reznik Abuelo por parte de la madre Borukhovich Nakhman, abuela Pesya. Era empleada en la estación de tren Urechye. - estaba a cargo del combustible, Viví con mi madre durante muchos años, conocía y amaba a su hermana menor Mayaka, una gran casa de madera de propiedad estatal. Había un tanque en el patio c1gorukhovich, se casó con Faivel Harakh, tuvieron hijos: queroseno y era muy agradable y fresco durante el calor del verano, primos Misha y Polya (Pesya). Ahora todos yacen ahí. Mi tía nos envió con una hamaca al bosque y nos dio R N con ella, hijos y nietos que viven en Estados Unidos e Israel. una bolsa de provisiones. Recuerdo muy bien el queso (gomilka) - Mod madre Shifra Nakhmanovna Borukhovich, nació en Slutsk en requesón secado como un hueso. Nos lo comimos. Hubo repostería, fruta en 1 año, murió en México en agosto de 1962 Tuvo una charla especial - burbujeante, sonora y muy agradable Mi 'Lapa Isrol Leibovich Mostkov (Mostkoff) nació en 1880 El tío Samuel era una persona afable y le gustaba bromear con nosotros. II Gu Isla Point, Murió en México en 1956. ¡Recuerdo! Mañana. Todo el mundo ya está de pie, y estamos durmiendo, caminando hasta tarde I Jonronones en la Ciudad de México en el cementerio judío. ¡Ah, esos veranos bielorrusos, noches olorosas! ¿Es posible acostarse temprano entre los 12 y 13 años? Me cubrí con una manta y lucho con la somnolencia. El tío se para frente a la pared en un cuento y cinturones y reza, tarareando…, me hace cosquillas en los talones con los dedos, y me atraganto de risa. Lev Reznik ya se había enamorado de las chicas, y Hanele todavía se estaba chupando el labio, y bromeamos, no queríamos llevarlas al bosque con nosotros. La hierba es alta, alta y suave. Te caes sobre ella con los brazos extendidos y ella te cubre del sol. Dormir. Duerme dulce, dulcemente. Recuerdo la casa del tío David, la tía Lipke. Procesaron pieles de animales y sus almacenes estaban frescos y húmedos. Vivían en la calle Bolotnaya y la mampostería silbaba cuando caminamos hacia ellos. Recuerdo la partida de su hija Luba Poland, era una belleza (esta es la madre de Hanele de Nueva York). Y mis padres tuvieron 5 hijos. 34 35 Moscú 1926-1930-1931 Todo es como un sueño. Adiós, adiós, adiós. Lo principal es el pedido: asegúrese de llevar a un taxista a la estación, y una bagatela se pospuso por separado para esta 'Dirección - Bolshaya Pirogovskaya 2a. Un carruaje medio vacío, un estante de madera y yo con una enorme pero suave cesta de mimbre en una mano y una bolsa de provisiones en la otra. El recuerdo de ella se tambaleó y permaneció para mí de por vida. Por cierto, toda mi vida he tenido la suerte de tener buena gente. Al día siguiente, me llevó con ella al centro y nos subimos al autobús. Eran pequeños autobuses con asientos de resorte. Me senté, caí y me reí a carcajadas. Todos se dieron la vuelta y les dije: “¡siéntense y conduzcan!” Recuerdo Moscú en 1926. Yeseninschina. Un hombre y una mujer, desnudos, subieron al autobús. Hablaron mucho sobre el suicidio. Okhotny Ryad: lee dónde todos fueron cazados. Compramos 2 bolsas de carbón, y empezó, se fue, luego todo corrió y yo me fui. Por primera vez en "m calentamos y cocinamos comida. Fuimos al museo de la elegante carretera larga, incluso a Moscú, y solos y durante mucho tiempo, o tal vez las artes. Luego comencé a caminar a la plaza Zubovskaya, para siempre. Fui en tren varias veces a su tía Etl (madre calle Kropotkinskaya a través de Petrovka, hasta la puerta Myasnitsky. Allí, Reznik Soapy y Ani) a la estación Urechye, que está a 20-30 km de nosotros, pero 1, iChistye prudy, vivía Pastrons. 2 habitaciones grandes, pero residentes no habrá más cambios. Ahora habrá transferencias, dos o tres, .pp \ (hubo muchos abusos. Mi tía Khaya logró casarse y junto con la principal en Minsk, la ciudad más grande y grande de Bielorrusia, oiii shorny Yessey y Geneya vivieron en la misma habitación , Tanya, Samuel y a quien escuché mucho. ¿Tenía miedo? No. Recuerdo cómo estaba en • 1, Ipt con mi esposo en otro. No me querían, pero tampoco me echaron, me subí a un taxi en la estación de tren de Belorussky en Moscú y, en pdila. Tengo que ir a algún lado. Abrochado con cinturón. El cochero es enorme. Atado I IcdIJisko de ellos se ubicó la Escuela Técnica Bauman. con una banda brillante, toma mi canasta junto a él y me sube. Aprendí que es difícil entrar. Pero comencé con él. Enviado a la dirección. No le tengo miedo a nadie. El caballo trota, tintinea y aprobó bien los exámenes, incluso bien en matemáticas. ruido de cascos sobre piedras, y aquí nos detuvimos. Llegamos, los aceptados, que luego colgaron en el patio de la escuela, mi bajada. Resultó que había 10 solicitudes por asiento, y • Esto está cerca, B. Pirogovskaya, de la estación de tren de Belorussky. Todo lo que yo IpiMdpp ii ante todo hijos de obreros y campesinos, y yo estuve aquí. Una casa señorial grande, blanca, de esquina, con algún tipo de torre, „i p, Ngrki dsdy, i.e. empleado. Desde el lado del callejón, la puerta de entrada con un timbre. Allí me dejó 1’Ev19rotiil, llegué a casa y encontré a la tía Yentu un taxista allí. Llamo a la puerta. Tímidamente, luego más audaz y más. Nadie▶Guau. Oli estaba descontento. Me enviaron sin su consentimiento, dejo la canasta y doblo la esquina. Sí, se picaron ensaladas para bebés. El hecho es que EM en nuestro jardín delantero familiar y los niños corren alrededor. Una transeúnte entiende que ha estado fumando, vivió todos los años sola, se acostumbró a un provinciano estricto y me dice: me van a robar una canasta así, ha sido genial. En general, se dio cuenta de que Moscú me debe. Es necesario llamar, pero no llamar. Corro hacia la canasta y ya busco alejarme de mí. En el Comisariado del Pueblo para la Educación, ella estaba a través de las rejas y mirando a través de los ojos de los adultos. Grito. Una mujer bonita de mediana edad se me acercó de II, 'pggooali se inscribe en una mujer bonita agrícola de mediana edad y le explico quiénes y por qué son pequeños y lo más importante se alimentan cuando trabajan. Estoy aquí. Ella se encoge de hombros y se arrepiente - Enta Moiseevna seimAUMMumon ’ Durante 2-3 semanas fue a trabajar a los invernaderos y vive en Leningrado, su habitación está cerrada. Probablemente, según el expresado MORAMI E veces al día. Por la mañana y por la noche estaba en mi cara, ella entendía todo, no tenía a dónde ir. La puerta se abrió con un té, y por la tarde un almuerzo de verduras, ella me dijo basta, no temas, no te dejaré en la calle, vivirás conmigo hasta que llegue tu tía. Vivió mucho tiempo, no importa cuánto tiempo no lo hizo, es decir, no lo aceptaron, pero si 7 36 MrM sería aceptado. Mientras trabajaba y aprobaba 37 exámenes, me acostumbré y comencé a hablar mejor ruso (sabía el idioma bielorruso) y nosotros, los candidatos, nos mudamos a estudiar en una escuela técnica de cultivo de semillas cerca de Moscú en la estación Bitsa, donde nos tomaron sin exámenes. Trabajamos allí y estudiamos, fuimos a Moscú de visita, ¿hay algún lugar? Finalmente, en enero, fui admitido en el Timiryazev Moscow Gardening and Gardening College, y me convertí en un verdadero estudiante. Fui a EM por una canasta. Recuerdo los escalones por los que bajé, acompañado de ella, a la calle. Me dijo - adiós - y quise besarla, pero se dio la vuelta. Nunca volví a ir allí. Había 7 niñas y 19 hombres en el grupo. Sobre todo había hombres mayores de 20, e incluso mayores de 30 años. Eran de la ShKM (escuela de jóvenes campesinos) de los pueblos de Orel, Ryazan y otros rincones rusos. Había pocos urbanitas. Estudié bien porque preparado mejor que otros. Éramos tres judíos: yo, Efim Bretner y Rita Magidina. Me hice amiga de Ksenisy Andreeva, la quiero y desayuné allí gratis. Por lo general, trabajamos en la primera mitad del día, llegamos al aula hambrientos, helados, con los pies mojados y, cuando empezaron las lecciones y estábamos calentando, teníamos mucho sueño. Y ahora estaba llegando la noche, y cazamos - adónde ir. Es bueno si fue después de recibir una beca (recibimos 14 rublos, de los cuales 8 rublos fueron para comida). En primer lugar, compramos por 1 rublo. - 100 caramelos “transparentes” - fueron llamados en las bandejas de “Mosselprom” y los chuparon sin cesar. Un caramelo se puede chupar todo el día. Fuimos al cine. El teatro estaba peor, era difícil entrar sin entrada. Recuerdo toda una historia: cómo vimos el estreno de “Lyubov Yarovaya” con la participación, al parecer, de Vera Pashennaya. En el bolsillo hay 3 dólares. Las muchachas fueron a pie. Y aquí está la Puerta Nikitsky, Okhotny Rztsl y estamos en Maly. Empieza la obra y entramos a trompicones y perdimos entradas. Fueron, pero lo perdí querido. Creyeron, y estamos en + Ilerks. Nos sentamos, miramos y reímos. En el camino de regreso, gcgluds retumbaron, y decidimos subir al tranvía sin boleto. El coche se contó con más detalle. Ella era una Chuvash. Su madre la llevó a la región del Volga durante los años de hambruna y la dejó con su hermano para que se sentara en un banco en la estación de Kazán. Los llevaron al orfanato, donde estaban, pero cuanto más nos acercábamos a Kudrinskaya, había menos gente, y el director preguntó: chicas, ¿dónde están tus pipggs? No recuerdo nada. Todos saltaron en movimiento y yo caí al ser criado. Nunca se acordó de su madre y su hermano, y se rompió la mandíbula, es decir. la dislocó. Caminé mucho tiempo, tal vez no los conocía. Era pequeña, frágil, pero de mandíbula muy débil. inteligente, se podría decir, talentoso. Sabía de memoria a Yesenin, a Blok IzzChFN le encantaba la calle Vorovskogo. A través de ella pasamos a otros, y yo le tenía mucha envidia. Ella fue sincera, y toda mi vida, sí, yooooyott y me senté allí durante horas. Me he acostumbrado a una cosa con Xenia y ahora pienso, ¿por qué nunca nos hemos visto más en nuestra vida? H, vamos a la biblioteca pública. Te pondrás todo lo mejor, vivimos allí intensamente, pero con alegría. ¡Nuestro hostal era vp! revolotear, subir las escaleras y verse a sí mismo en un edificio de madera de 2 pisos en la plaza Kudrinskaya, y caminar en el espejo. Te sientas en una mesa bajo una pantalla de vidrio azul temprano en la mañana a pie hasta la escuela técnica, que estaba ubicada al lado de si he 'gepli, es agradable leer, leer, y de repente suena la campana, ya a las 12 en punto en la fábrica de Trekhgornaya, más allá de las ventanas por las que pasamos. Incluso completamente. 4-5 pasaron inadvertidos Trabajados en invernaderos, invernaderos, en el campo. Nuestras piernas siempre estuvieron ahí, Nipple, estábamos con Ksenia como tintoreros en la escuela de trabajadores, que están húmedos, y siempre estábamos helados, porque estaban mal vestidos. Soñé con la esposa de Voroshilov, creo que Ekaterina Ivanovna. Dos con falda negra, blusa blanca de batista y botas resistentes, Lelzhpost. Día yo, día ella. Llevábamos delantal, no había hambre roja. Siempre masticamos algo, ahora ruibarbo, ahora repollo, MrpA1nru ppgplovu, y barríamos, lavamos los pisos. Los alumnos fastidiaban, zanahorias, y los estómagos digerían todo con gusto, OM Mri y las avispas decían que también eran alumnos. Fuimos a la estación del Jardín Botánico, donde trabajábamos, sabíamos cómo nuestros ogóridos, orump ioirs - levantaron un saco de papas y las cargaron fácilmente. En un momento nos instalamos en un dispensario, ¡lo cual fue difícil! Soñamos con el amor, con el hombre material. Cuidamos las flores, y para esto soñamos 38 ys, por N una vez soñé con 39 sobre chocolates - trabajaré, siempre estarán en mi armario, y me los llevaré, Siempre que quiero. Varias parejas se destacaron, las más exitosas, tenían un poco de envidia. Parecían felices, aunque no todos sobrevivieron hasta el final de la escuela técnica. En mi segundo año me hice amigo de Grishka Tukhmanov. Fuimos juntos al cine, incluso una vez visitamos a su hermano. No recuerdo nada romántico, parece que nunca me he besado, pero me atrajo hablar con él, dar un paseo. Quinto, Valka se lo quitó. Valka de la vida cotidiana es enérgica, alegre y tranquila con los chicos: cambió a varios en 3-4 años, y en el último año, el profesor Edelstein volvió a su vida12 y en su discurso le contó esta parábola o6 a Ivan. “Vestieron a Iván con una chaqueta y le dijeron: cuando abroches el primer botón, subirás a cierta altura, abrocharás el segundo botón, subirás más alto, luego aún más alto, e Iván gritó - entendí, entendí todo, y comenzó a abrocharse y subir más y más alto, y cuando llegó al cielo y se detuvo, no supo cómo bajar a tierra nuevamente. “¡No seas Iván, vive en la tierra, aférrate a la tierra!” En la primavera de 1929 fuimos asignados a la colectivización. Me enviaron al distrito de Pronsky de la región de Ryazan. Comuna. Jesús temprano, la nieve aún no se ha derretido. Dirijo una escuela de ingeniería agrícola. Durante un largo suicidio, los campesinos y las mujeres están sentados en abrigos de piel, estamos conduciendo por los pueblos, mirando Ksenia fue retraído y aparentemente anodino. Una vez ella me dijo, ri 'burn. Las forjas están trabajando, reparando el inventario, preparándose. El comedor, dice: "Sashka Makarov (25 años guapo y cantó) ii , r se sienta gratis - gelatina de avena espesa, sopa de repollo, crema agria me declararon enamorada - déjame cuidar de ti, y yo himti, i, p delicioso. Junto a mí, de la Academia Timiryazev, me respondió: “¿Puedo ayudarte, que tú me cuidarás?”. Eres un hombre alto, negro, aparentemente llamado Svinenko. Debo decir que estaba insatisfecho con mi apariencia al final de la tarde, él me atrapó, quería usar la fuerza. Pero soy joven. Desde principios de primavera estuve cubierto de sol desde principios de primavera III, lo golpeé en la cara y abrí una especie de reja, que me salía pecas en la nariz todo el tiempo, despegando 10 pieles, la pegajosa lo asustó. Pronto desapareció, tenía miedo. El cuello y los brazos expuestos también sufrieron el sol. Mi grueso, incluso yo manejé por los pueblos, parece para las conversaciones, había músicos con nosotros, rizos muy gruesos, demasiado gruesos ondeando en el viento y tenía conciertos. Por alguna razón, mucha gente estaba con los fallidos, parecía que yo parecía una bruja. Tuve que hacerme un sombrero izlmp s ps entendió las razones, luego me explicaron: una media de colores y tirar de mis rizos en ella. Iba mal vestido, como sífilis hereditaria. todo, aunque podría pedirle a los familiares un buen vestido, pero p, l, l y sentarme en un carro con un chofer y dos mujeres, quería destacar en algún lugar. Hablaba en serio y al mismo tiempo me reía. ‘Yo’ Yurug - Tvtyapa, ¿qué nación eres? Yo soy, digo, judía. - No pude reírme - para entrar casi sin motivo. Una vez Oyta, no te pareces en nada a ellos. Eres muy bueno. Y me echaste de clase, tk. No pude calmarme - stop’mm. iogdp? Le pregunté. No, dice, los escuché reír. Teníamos un maestro en asuntos militares, un militar llamado StoM bpl 11, ya que era breve, pero sentí que Una vez, cuando estábamos parados en las filas, dijo: ¿Y si quisiera terminar sus estudios lo antes posible, estar con gente, pruebas duras y necesitaba un amigo fiel, fue elegido ‘i, lI, 1111W, en’ vamos en la primavera me enviaron a la próxima con quién? Todos estaban esperando y, de repente, ¡Mostkov! Me sonrojé y todos miraron a IIIIL sh „organizar el aterrizaje temprano de repollo. Estaba mintiendo sobre mi hogar privado y eran principalmente cartas a casa, escribí poco y no extrañé mi hogar, no sobreviví al II% de las casas irónicas, conocía tecnología agrícola, pero aquí están, así me parece. L, s • ypppp n '1’OZy ( Asociaciones en conjunto El tiempo pasó volando, participamos en la fiesta de graduación de la 1ra p rpiomía, enviamos a estudiantes de último año para que los guiaran y esperamos su turno. Una vez en la graduación 40 41 Recuerdo que llegué al pueblo temprano en la mañana en la helada - no había nadie en el sitio. - y nadie va a aterrizar - solo me encuentran viejas, las jóvenes se han escondido en algún lado. Fui a ese pueblo durante varios días seguidos. Recuerdo la casa de té. En las mesas, los hombres beben té con platillos con un pequeño terrón de azúcar en las mejillas. Sobre las mesas hay una gran tetera de porcelana para cada uno. Todo al vapor. Y bebimos, y el té estaba realmente delicioso y la dulzura era agradable. Ya éramos considerados casi agrónomos y nos pusimos a trabajar en huertos organizados. ¡Recuerdo la victoria! A cada uno se le dio en la mano sus propias filas de animales salvajes, un manojo de esquejes, cortados de variedades cultivadas de manzanos, y mojaron el tejido en sus cinturones. Con qué dignidad yo, mirando a mis vecinos, mis compañeros de estudio, especiales. Fuimos juntos al consulado en algún lugar del centro. El hecho es que la tarjeta cifrada, es decir, Yo también tenía visa, y dije que no iría, que tenía que terminar la universidad. A mamá no le importó, y el que estaba llenando los documentos me miró y sonrió, no recuerdo lo que dijo. pero algo ofensivo para mí, ¡como un tonto! Una noche mi madre pasó la noche en mi dormitorio y recuerdo que me arreglaba el abrigo que goteaba. Fuimos todos al mausoleo de Lenin - mi madre miró a Lenin a la cara aturdida, y cuando salió, dijo - “Hija mía, no quiero ir allí, 11 0 no hay otro camino para mí, si pudiera trabajar aquí aunque sea como limpiadora -” sólo para ganarme el pan a mis hijos, no iría, estaría contigo ". Hice un corte en forma de T en la mejor parte con el cuchillo en ciernes. ¿Qué podía hacer por ella? Todavía me queda un año para estudiar en Moscú y el salvaje, cortar el ojo correctamente y, enderezar la corteza del salvaje con un cuchillo, el país tiene paro. Padre y Abram ya están allí. Los pensamientos fueron sobre cómo planté cien debajo de la corteza, apretando mis dedos, cómo luego terminaré la universidad e iré a México; después de todo, vienen a nosotros con los ojos vendados por ambos lados. La norma era - 1000 piezas por turno.rui de sus países y el nuestro van, puedo pasar por el Komintern hasta las filas de cada uno de nosotros, han estado haciendo un récord y, según la aclimatación de los ojos, yo hago mucho trabajo. Y mi madre estuvo de acuerdo conmigo, y la pobre madre siguió la evaluación de nuestro progreso. Mis filas eran muy esperadas por mí, que vendría ni más ni menos cuando se establecieran. Shegsyim embajador en México. Eso me dijeron 40 años después, era un miembro activo del Komsomol. Leí periódicos y revistas y realicé 1111 0 11.11 suscripción para todos los cursos de la escuela técnica. La última escuela de invierno fue N I ‘ir’nl viajando en tren, y luego en vapor a México. Estoy lleno de su inmenso anhelo por la vida cultural de Moscú. Fui a 111 n "ni, pi1, sólo cuando el tren arrancó, y mi madre y mis hijos fueron a todas las representaciones en el Meyerhold Theater1E, al Hermitage14, a exposiciones. 1 X111 mvkhpt, Vi grandes lágrimas en los ojos de mi madre, mis piernas iban adelantando, algún tipo de fuerza lideraba, parecía despedirme de todos, y ellos se perdieron, y yo me senté, y el tren cogió velocidad y pronto desapareció B uno de los días de primavera mi nombre es para el salón del maestro, donde está el teléfono - II, p1 w. Me senté y me limpié la cara, empapada de lágrimas, con un pañuelo, y limpié uno para toda la escuela técnica. Estoy corriendo. Khaya llama: “Tanya, ven con nosotros. 11. .11i mi una vida Seo. Tu madre llegó con niños. Ella va a ver a su padre en México ". Incluso pasé las últimas vacaciones de verano en Vitebsk; mi tía estaba asustada, pero me fui de inmediato. Mamá estaba en Moscú solo yo. 11 ii I I’tsls era pequeño. Vivíamos en una dacha cerca de la ciudad. unos días, pero los recuerdo y los recordé toda mi vida.11 Ivel y yo me rodeamos de atención y cuidado, y descansé ¡Mi madre! Tenía entonces unos 50 años, pero parecía vieja 1 y abandonada. agotado era morena, los niños delgados y Dorochka era un año escolar mediocre. Rápidamente fuimos liberados, la víspera de nuestra partida me caí y me rompí una pierna. Estaban vestidos para la activación, 15 y el país necesitaba personal para la aldea y abrigos viejos. Mamá con un abrigo hecho de un abrigo teñido de negro r 11 minutos agrónomos. Nosotros mismos tratamos de saturarnos de color, los chicos solo llevaban abrigos, solo cosían un poco de n1’K, entendimos que nos iríamos y muchos de nosotros no estábamos cosidos en Moscú. Preparando a mi madre para la partida de Bronia: mi primo y yo obtuvimos un boleto para la velada de Mayakovsky Komsomol en Leningrado. Fue ella quien se los puso, para que no se avergonzara de llorar de piedad y de vergüenza, sí, sí, vergüenza. 42 en público. La primera casa de Yai Komsomol. Recuerdo la sala mal iluminada, el “escenario” y el gran, grande, largo Mayakovsky.43 La sala era ruidosa, y él lee y lee. Nosotros, por supuesto, entendemos poco y ruidoso. Grita: “No te entendemos. Se detiene y habla en voz alta - ¿Qué no entiendes? ¿Una nube en los pantalones? ¡Debe leer atentamente y comprender! - ¿Por qué viajas al extranjero? - Calla y levanta mucho la cabeza y habla en voz baja - Porque - Y él, rebelde, busca tormenta, ¡como si hubiera paz en la tormenta! Me voy a casa y, por alguna razón, me duele el alma. Al poco tiempo, su cuerpo frío yacía en la calle de la casa de los escritores. Vorovsky, junto a quien vivíamos, y fuimos a vigilarlo. Durante mucho tiempo, los periódicos con sus versos moribundos estuvieron en mi mesita de noche. "¡Todo se termino! El barco del amor se estrelló sobre la vida cotidiana. Camarada de gobierno, cuida a mi madre ". Se estaban llevando a cabo todo tipo de conversaciones, y más indeseables. el deseo de hacer algo grande alimentó más. Yo fuí. Ella contó todo sobre su padre, sobre su madre y sobre sí misma. Me escucharon atentamente y dijeron que recibiría una respuesta. Hubo los últimos preparativos para el estado. exámenes, repitió el material. Romper la llamada. Bajo las escaleras y veo un trozo de papel impreso en el tablón de anuncios: un aviso. Leí y todo empezó a girar - “Para Moetkov TI, como elemento ajeno, excluir de la escuela pública. Libera el albergue ". Las chicas vinieron al albergue y me encontraron en la cama con holgura. Todos guardaron silencio. Una Xenia dijo: “Dormirás conmigo, no llores y no te rindas”. ) La vida siguió como de costumbre, todos salieron temprano en la mañana para las clases y yo me fui a Moscú. Hambriento. Fui a MOZO, MONO, MO, MOMI 22. Fuimos a la Politécnica para escuchar a los poetas. Continuaron durante un día, una semana, un mes, en todas partes donde prometieron solucionarlo, y en todas partes Zharov1b, Bezymensky17 y Joseph Utkin18 con Lunacharsky19. “Armonía, rechazo. Por todas partes dejé mis lágrimas. Ya no fui a la universidad. el acordeón es un lado querido, la poesía del campo soviético>. - Zharov. Llegué tarde, cuando todos estaban dormidos, y me levanté cuando todo ya estaba "Oh, Sun, espera, oh por favor, ¿no ves que el corazón ardiente de Ilich se detuvo “- Bezymenskhiy. Sonaba en mi K’go me aconsejó que fuera a una cita con Mikhail Ivanovich en sus oídos - Tarjeta de fiesta - “Sólo una pequeña, una entrada se pierde, 1 ip 1niz23? Había una sala de recepción de este tipo, donde grabaron y pudieron un gran fracaso en el corazón de la fiesta. ¿Escuchas la fiesta? " Utkin --i yo. confío en M.I. Fue un verano caluroso. Estaba exhausto y todo y tan tierno, leí sobre el sombrero, o mi lobo marino, o los parches que lloraban. No fui a ver a mis familiares, estaba avergonzado, no le puse a Malke pantalones y chaleco. Ksenia me alimentó - trajo algo del comedor y se para frente a mis ojos y Lunacharsky - rápido, ‘I iI’ ‘JC’ Lsisg. temperamental y hablaba de jóvenes poetas con amor. De poesía, ¡oh !, me lo dijo un tío alto. Escribió: apellido, nombre, nuestra vida futura, sobre la felicidad de ser joven. Me iba a casa desde el primer lugar de donde vengo. Escribió, escribió y dice: usted es mi compatriota, no a pie (no había ni un centavo), o viajaba en un tranvía abarrotado, aPi11ga. MU. Te ayudará. No llores. Vaya, vaya, y me empujó en la cabeza los versos susurraron. Toda la vida está por delante y hay que vivirla así, n’r’ilil’l, la oficina de I, donde una barba se inclina en el escritorio. para no avergonzarse … N '”’ Sí, y Issmolo entró y se paró a la mesa, con la cabeza gacha, leyó todo, Nos repartieron. Había contrato, es decir, reclutamiento a distancia ’ 4111 Ugi el escriba escribió, luego me miró y dijo: “Tú eres el borde. Dieron dinero y lo asignaron a tiendas donde podíamosEn los mppopats, pero yo quería ir a México, tendrás suficiente que hacer aquí, puedes comprar algo bueno con la ropa. Yo y Nina Lapinari i u “a trabajar en Birobidzhan. Todo saldrá bien. Qué, el tuyo contrajo, y me compré un vestido de lana con una especie de 1m rojo. ¿Las gorras están fuera? Ya lo sabes todo bien. ¡Na!”, Y me hizo una reverencia , un vestido de crepé de China azul de Nina. Preparándose para Miygiu, tls bngo está escrito: "Rosalia Samuilovna Zemlyachka24. exams.рн1В. pssgpNew. MI. Kalinin ". Los pensamientos pululaban en mi cabeza. ¿Y qué pasa si voy al comité de distrito y la avenida caliente, corro a la Plaza Roja, el Komsomol20 y solicito trabajo subterráneo en México? I1Ion {gy inik Sobre calles estrechas se colocó NKRKI. Encontrado. Para el Congreso Del Komintern, leí página tras página, y una mujer alta de cabello gris estaba sentada en la ciudad de la fiesta, delgada, falda larga. Le pregunté dónde está Zemlyachka y, en respuesta, extendió la mano y me quitó un papel. No tuve que decir nada. Cogió el auricular del teléfono y me dijo que me sentara. Me senté en el borde de una silla y todavía no creía que mi tormento hubiera terminado. Recordé su conversación con la escuela técnica. Ella les dijo: Denle un certificado, como todos los demás, si tiene buenas calificaciones académicas, de inmediato, y háganmelo saber. Me miró a la cara y me dijo - Ve a tu escuela técnica, ahí lo tendrás todo. Ni siquiera me despedí, corrí hacia donde estaba maldita, donde odiaba todo. Todo estaba en silencio alrededor. Verano. Días festivos. Todos se fueron. Estoy de pie. Hacía calor en la habitación de Craiso, y nos calentamos, nos frotamos las mejillas y los dedos congelados y esperamos la llegada del personal y los jefes. Nuestro certificado de viaje era del Comisariado de Agricultura del Pueblo de la URSS. Dividido longitudinalmente en 3 partes, certificó que yo, Mostkova T.I., fui enviado a disposición de Khabarovsk Kraiso para un trabajo permanente como agrónomo en el cultivo de hortalizas. Una parte, la columna vertebral se me dejó `en i; abolladura, una se cosió al caso en el departamento de personal y otra se envió al lugar de trabajo futuro.

Los tres fueron enviados al distrito de Birobidzhan, pero por ahora y la sala de profesores y tengo miedo de abrirla. De repente se abrió la puerta, iii, le dieron la mano al director de la granja estatal Finkelstein a Pokrovka para que él y nuestro director me tiraran con una sonrisa feliz y me estrecharan la mano, y aceptarían. Station Pokrovka es la primera estación de Khabarovsk a la que felicito y me entrega un certificado de que me gradué en 1930. Allí se organizó una granja estatal, y su amigo Efim c Moscow Garden and Garden College recibió su nombre. Allí ya conocimos a Timiryazev cuando era joven, nombrado agrónomo de la granja estatal. No nos recordamos a nosotros mismos, estoy volando a OZET25 - voy a Birobidzhan. Allí, en la práctica. Nos alimentaron nutritivamente en el comedor, nos enseñaron OZET, me siento feliz, mucha gente va, el lunes a caballo, vimos cómo se preparaban las semillas para la siembra. especialistas, y más aún de Moscú, dicen que habrá 1 Glshtein era una persona amable, de baja estatura, e incluso una república, pero hasta ahora solo un distrito, inmediatamente redactan documentos, le dan una persona tímida e indetectable. De inmediato nos enamoramos de él y un poco de dinero, lo invitamos a un encuentro liderado por! NU11 o. Esposa joven desnuda hermosa Galya nos encantó a todos. Nam Smidovich, el ayudante de Kalinin.iii aireó a los vecinos: dejó a su esposa e hijo y se casó con ella, me voy a Birobidzhan. Mis honorarios duraron poco. His.ch gn sigue siendo una niña, la hija de su amante en la granja estatal de Crimea, donde recibió el dinero como un “contrato”. aquellos. un anticipo, Ii "sobre piiiiraa o trabajo como agrónomo. Nos ocupamos en un momento. Nos asignaron una tienda especial, donde me compré un vestido de seda púrpura con un lazo colorido y algo más. Tres de nuestra escuela técnica viajaban: Efim Breiter, Rivp Magidina y yo . Efim logró casarse con nuestro compañero practicante, pero el curso es más joven, y ella hizo las maletas con él y se fue antes que nosotros. Magidina y yo, una amable mujer gorda, fuimos más tarde, viajamos en un carruaje con chicos jóvenes durante 10 días, hacía frío en el carruaje, duro en un estante de madera, pero divertido.

Llegamos a Khabarovsk el 12 de febrero de 1931, temprano en la mañana. (`` Se estaba produciendo una helada amarga. Nuestra dirección era Khabarovsk Kri yul 'El transporte aún no se había ido y caminamos con nuestra carga ligera. Toda nuestra ropa, especialmente el calzado, correspondió a la helada de febrero del Lejano Oriente

46

in’ilam y Malky, abuelo de Faivel n Nachman. Vitebsk, 1931

47

Fuimos patrocinados por el gerente del departamento, un hombre poderoso, canoso, muy guapo, que una vez fue el gerente de un terrateniente en el oeste, y ahora se fue a construir una nueva república de judíos en el Lejano Oriente. Íbamos vestidos con trajes acolchados: pantalones acolchados y acolchados metidos en botas de fieltro y sudaderas acolchadas. El material es simple, de algodón oscuro; nos pareció que el traje nos queda bien y, lo más importante, era cómodo y cálido. Y entonces el gerente me enseña a ensillar un caballo, están cerca en sus manos. Abrimos de golpe la pesada puerta de madera, salimos al pasillo y frente a nosotros, sobre la paja, yacía el dueño de la casa, que había sido asesinado el día anterior por un árbol talado en el bosque. Su esposa e hijos pequeños estaban a ambos lados. No tuve que dormir esa noche.

Por la mañana salí al patio. La helada era de 20-25 grados, pero el sol brillaba intensamente y calentaba de manera que el frío acariciaba más que helarse. La nieve apelmazada y reluciente crujía bajo los pies, si uno podía mirarla como en un espejo. Fue fácil en mi alma. Sujeta las riendas, pon las riendas al caballo y salta de un salto. El departamento de reasentamiento me dijo que los caballos de Waldheim estaban montando. Te sientes dueño de la situación, con orgullo de los servicios a las 4 de la tarde, y para que no te los pierdas. Me estarás esperando, dirigiendo un caballo rápido donde quieras, y no le tienes miedo al presidente rápido de la granja colectiva Misha Shkolnik. paseo, no galope. Ya impresionante por el viaje. Con orgullo Y entonces voy a trabajar como agrónomo en la granja colectiva “Waldheim”, bajas y le das los extremos de la brida al gerente, y a cambio de la granja local de cultivo de verduras, habiendo recibido elogios - “Serás agrónomo, no tendrás miedo, y n pilu, semilleros, una pequeña área de tierra recién desarrollada para un buen compañero”. Acariciamos con ternura los primeros tractores y guerreros. La granja colectiva ha estado viviendo durante 2 años y ha estado cultivando vegetales. 2 “Internacionales” chinos, que llegaron a la granja estatal, se sentaron junto a la granja, Volodya - viejo, seco, y Misha - un joven y esbelto conductor de tractor, e incluso intentaron encender la velocidad, un luego empieza "Ivipian, seré agrónomo, es decir Los guiaré, y en el tractor mismo. Para esto último, era necesario tener suficiente picazón física para aprender un oficio, un negocio, dominaré la fuerza más rica. Acumulado por los residentes locales de estos lugares, los chinos con sus días en Pokhrovka pasaron volando rápidamente. Riva se fue para comenzar el cultivo de hortalizas. navegando en el primer vapor a la región de Amur como agrónomoH Voy a trabajar con personas, principalmente antiguos shtetl y granjas colectivas. Y tomé un tren de regreso al oeste hasta la estación de Tikhonkaya, en 12ip1ri4k yyi, quienes vinieron aquí para vivir, trabajar, tener su propio km. del cual había un nuevo palo de reasentamiento judío; x1 Un trozo de pan, para criar hijos. La gente pasó por muchas cosas en su Waldheim 7, donde me enviaron. Llegamos a la estación 1c K y tuvimos que venir aquí para empezar una nueva vida. Tranquilo ya por la noche. ¡Somos pasajeros que viajan en un tren local!) ProIvykshis al duro trabajo físico de un campesino y a esta estación. En el camino, que duró 3-4 horas, todas las condiciones climáticas NN1Nh1M 'TM1KSLyIm. reunió. ¿Dónde debería dormir, dónde debería ir? Ni siquiera existía tal pregunta.

Recuerdo cómo salimos a un pequeño stappio desierto, que, probablemente, no se llamaba “Tranquilo” por nada. Era una noche helada de febrero. Seguí a Canteen y llegamos a un porche alto donde la gente se apiñaba. Las ventanas estaban iluminadas. Stolov se preocupó. Vivía aquí sin familia hasta ahora (sobre otra venía de Minsk), pero ya se había asentado aquí y el peso